5 Discs included that can be played in 8 languages:
1) Disc #15 Sea Creatures:
1 Penguin, 2 Sea turtle, 3 Whale, 4 Seal, 5 Dolphin, 6 Crab, 7 Sea horse, 8 Octopus, 9 Shark, 10 Starfish, 11 Orca, 12 Lobster. Includes the real animal sounds and a quizz such as "Find the dolphin".
2) Disc #10 Shapes:
1 Heart, 2 Cross, 3 Rectangle, 4 Oval, 5 Moon, 6 Square, 7 Arrow, 8 Diamond, 9 Triangle, 10 Star, 11 Spiral, 12 Circle. Includes a quiz such as "Find the circle".
3) Disc #18 Fruits:
1 Orange, 2 Banana, 3 Strawberry, 4 Pear, 5 Grapes, 6 Cherry, 7 Mango, 8 Lemon, 9 Watermelon, 10 Kiwi, 11 Pineapple, 12 Apple. Includes a quiz such as "Find the apple".
4) Disc #9 Numbers:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Includes a quiz such as "Find the number 1".
5) Disc #2 Nursery Rhymes Vol. II: Contains 12 songs per languages for a total of 96 songs!
English |
Spanish |
French |
German |
Dutch |
Mandarin |
Italian |
Portuguese |
|
1 |
5 Little Monkeys |
Cinco monitos |
Cinq petits singes |
Die Affen rasen durch den Wald |
Vijf kleine aapjes |
五只小猴子 |
Cinque scimmiette |
Pimpom |
2 |
Little Goldfish |
Dos pececitos se fueron a nadar |
Les petits poissons dans l'eau |
Fünf kleine Fische |
Visje, Vijse in Het Water |
捕鱼歌 |
Pesciolino rosso / Issa la vela |
Indiozinhos |
3 |
Two Little Dicky Birds |
La Pájara Pinta |
Alouette, Gentille Alouette |
Alle Vögel sind schon da |
In De Maneschijn |
我是只小小鸟 |
Volta la carta |
Pintinho Amarelinho |
4 |
The Animal Fair |
Un elefante se balanceaba |
Un éléphant Qui Se Balançait |
Was müssen das für Bäume sein |
Olifantje in Het Bos |
大象 |
Un elefante si dondolava |
Um elefante se balançava |
5 |
Three Little Kittens |
Estaba el Señor Don Gato |
La Mère Michel |
A B C, die Katze lief im Schnee |
Poesje Mauw |
小花猫 |
Volevo un gatto nero |
Atirei o Pau No Gato |
6 |
This Old Man |
El Patio de Mi Casa |
Pirouette, Cacahuète |
In dem Walde steht ein Haus |
In Holland Staat Een Huis |
我家門前有小河 |
Oh che bel castello |
Se Essa Rua Fosse Minha |
7 |
Five Little Speckled Frogs |
Cu Cu Cantaba La Rana |
Il pleut il mouille |
Hm hm macht der grüne Frosch im Teich |
Wij Kikkertjes |
数青蛙 |
Il coccodrillo come fa? |
O Sapo Não Lava o Pé |
8 |
Baa Baa Black Sheep |
Maria tenía un cordero |
Il était une bergère qui gardait ses moutons |
Wer hat die schönsten Schäfchen |
Schaapje, Schaapje, Heb Je Witte Wol |
咩,咩,小黑羊 |
La pecora nel bosco |
Maria tinha um carneirinho |
9 |
Ring Around the Rosie |
A La Rueda Rueda |
Dansons la capucine |
Brüderlein, komm tanz mit mir |
We Maken Een Kringetje |
手指家庭 |
Giro giro tondo |
Ciranda Cirandinha |
10 |
Abc Song |
La Canción Del ABC |
La chanson de l'alphabet |
Das ABC-Lied |
Het Alfabetlied |
字母歌 |
La canzone dell'alfabeto |
Canção do ABC |
11 |
Hickory Dickory Dock |
Una Rata Vieja |
Une Souris Verte |
Ein Schneider fing 'ne Maus |
Zagen, zagen |
小老鼠上燈台 |
Il codino del topino |
Meu Lanchinho |
12 |
Head, Shoulders, Knees and Toes |
Cabeza, Hombros, Rodillas Y Pies |
Tête, épaules, genoux et pieds |
Kopf und Schultern, Knie und Fuß |
Hoofd, Schouders, Knie En Teen |
头和肩膀 |
Testa, spalle, gambe e piè |
Cabeça, Ombro, Joelho e Pé |